Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

FALSOS AMIGOS español - alemán L-O

Justo Fernández López

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

labor (la) [Labor = laboratorio]

Arbeit / Handarbeit / Feldarbeit / Mühe

laborar [laborieren an = adolecer de]

(eifrig) arbeiten

lama [Lama = (Zool.) llama; bud. Priester]

Schlamm / buddhistischer Priester

lamentar 

lamentieren, beklagen; auch beweinen, bedauern

langosta

Languste, aber auch Heuschrecke

lata [Latte = listón, ripia; (Dach) lata]

(Konserven-)Dose / Blech

lazareto [Lazarett = hospital militar]

Quarantänestation in (Flug-)Häfen

lector (el)

Fremdsprachenlektor, aber auch Leser / Lesender

léxico 

Lexikon, Wortschatz, Lexik

libelo [Libelle = libélula]

Pamphlet

limonada [Limonade = refresco]

Zitronensaft, Erfrischungsgetränk aus Zitronensaft

lineal [Lineal = regla]

linear / Linien-

localidad (la)

Örtlichkeit, Dorf, aber auch [Theater] Eintrittskarte

lujurioso [luxuriös = lujoso]

unzüchtig / wollüstig / zügellos

maestro

Grundschullehrer / [geistiger Vater] Lehrer, Maestro

magistrado [Magistrat = ayuntamiento]

Justizbeamter / Richter

magneto [Magnet = imán, atractivo]

Anlasser / Magnetzünder

mama (3. Pers. Sg. von mamar) [Mama = mamá]

er saugt

manco [Manko = déficit, (Moral) defecto]

Einarmiger

mantel (el) [der Mantel = el abrigo]

Tischtuch

mapa (el) [Mappe = cartera, carpeta]

(Land-) Karte

maquinalmente [maschinell = mecánicamente]

ohne Nachdenken / mechanisch  / automatisch

marcar [markieren = fingir, aparentar, hacerse el]

(Tech.) markieren, (allg.) kennzeichnen

marco [Mark = médula; marco alemán (DM)]

DM, aber auch der Rahmen

masa

nicht nur die Masse, sondern auch der Teig

mascar [maskieren = simular, fingir, hacerse el]

kauen

masivo [massiv = macizo]

Massen- / massenhaft / stark (massive Drohung)

medicina

nicht nur Medizin, sondern auch Arznei

millar (el) [1 Milliarde = mil millones]

nicht die Milliarde, sondern das runde Tausend

mimar [mimen = aparentar / disimular]

nicht mimen, sondern verwöhnen, verzärteln

mimo 

Possenspieler / Verhätschelung / Liebkosung

mina [Miene = gesto / ademán]

das Bergwerk, Mine

miseria

Elend / Unglück, aber auch Kleinigkeit / Lappalie

módico [modisch = a la moda, según la moda]

ermäßigt / mäßig / erschwinglich

montura [Montur = uniforme]

Reittier / Reitgeschirr / Montage

moro [der Mohr = el negro]

nicht *der Mohr, sondern der Araber, der Maure

moto [Motto = lema, divisa]

Motorrad, Moped

móvil [mobil (munter) = alegre, vivo]

beweglich / nicht fest / [Telefon] Handy

músico [musisch = relativo a las musas]

musikalisch / Musiker

nariz roma

Plattnase

negativa [Negativ = (Foto) negativo]

Verneinung / Absage / abschlägige Antwort

neto [nett = gentil, amable, majo]

sauber, rein / precio neto Nettopreis

nota [¹ calificación] [tomar nota = merken]

die Note, aber auch Notiz / Fußnote / Rechnung

notar [notieren = anotar / apuntar]

anmerken / bemerken / wahrnehmen

novela [Novelle = novela corta, cuento]

Roman [Gesetzesnovelle = disposiciones legales complementarias]

objetivo [Objektiv = (Foto) objetivo]

(Foto) Objektiv, aber auch Ziel / Absicht / Zweck

observación

Beobachtung, auch Wahrnehmung / Bemerkung

observancia

Befolgung, auch Berücksichtigung / Einhaltung

observar

beobachten, auch befolgen / Frist einhalten

hacer observar

darauf aufmerksam machen / darauf hinweisen

obús [Obus = trolebús]

Granate / Geschoss / Haubitze

operador

Chirurg / Kameramann / Funker

operar

operieren / vollbringen / Wunder bewirken

operativo [operativ = quirúrgico, operatorio]

aktiv / eingreifend / unbürokratisch 

oportunidad

Gelegenheit / Zweckmäßigkeit, Chance

orden (el) [der Orden = (Rel.) la orden]

die Ordnung / Anordnung / Reihenfolge  

orden (la) [die Ordnung = el orden]

der Befehl, der Auftrag, das Ehrenzeichen

ordinario [ordinär = vulgar, trivial]

ordinär, aber auch alltäglich, üblich, mittelmäßig

organismo

Organ / Institution / Gesellschaft / Gremium

órgano

Orgel / (anat.) Organ

original [pecado original = Erbsünde]

originell, aber auch ursprünglich / echt

ostentativo [ostentativ = ostensible, ostensivo]

prahlerisch / auffallend

horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten