Libro |
© Justo Fernández López – www.hispanoteca.eu |
ARCHIVO DE CONSULTAS |
Necesito saber la etimología de la palabra libro.
La palabra libro viene del latín liber, de la raíz *leub(h)- ‘pelar’, ‘quitar la cáscara’, ‘descortezar un árbol’.
Lituano lubá ‘tabla’.
Antiguo prusiano lubbo.
Letón luba ‘ripia para el tejado’, ‘tablilla’.
Lituano lúobas ‘corteza de árbol’.
Albanés l’abε ‘corteza’, ‘corcho’.
Gótico laufs ‘follaje’, ‘fronda’, ‘hojas’.
Antiguo alto alemán loub ‘tejado hecho de cortezas de árbol’, louba ‘cabaña’, ‘choza’.
Medio alto alemán: loube ‘saledizo’, ‘voladizo’, ‘antecuerpo’, ‘galería’, ‘pórtico’, ‘portal’, ‘porche’, ‘almacén’, ‘depósito’, ‘granero’.
Alemán moderno Laub ‘follaje’, ‘hojas’, ‘fronda’, Laube ‘cenador’, ‘pérgola’, ‘glorieta’, ‘emparrado’, ‘porche’, ‘arcada’.
El medio alto alemán loup, antiguo alto alemán loub, gótico lauf, inglés leaf, sueco löv viene de la raíz indogermana *leu ‘pelar’, ‘quitar la cáscara’, ‘cortar’, ‘arrancar’.
En alemán moderno emplea para libro la palabra Buch, del medio alto alemán buoch, antiguo alto alemán buoh se convirtió en un singular neutro con el significado de 'libro escrito en pergamino'. Más antiguo es el plural en antiguo alto alemán buoh, en gótico bokos 'escrito', 'libro' (plural de boka 'letra'), inglés antiguo bec, antiguo islandés bœkr. La palabra significa originariamente 'signo de la escritura rúnica', y más tarde, siguiendo el modelo latino de littera, se convirtió en 'letra', 'escrito' (Literatur). Neerlandés boek, inglés book, sueco bok.
La palabra griega para libro es bíblos (βίβλος) tó biblíon (τὸ βιβλίον) que significa propiamente ‘papiro’ o ‘rollo de papiro’ en el que se escribían los libros. El papiro de Egipto (Cyperus Papyrus) era elaborado en la ciudad fenicia de Biblos o Býblos (Gubla, Gebal) y de allí se exportaba a Grecia; de ahí el nombre griego de bíblos para libro.
El diminutivo de bíblos en griego es biblíon, que dio el plural biblia. De modo que la Biblia significa propiamente ‘Los Libros (del Antiguo y Viejo Testamente)’ o ‘el libro por antonomasia, es decir, el libro de los libros’. En español empleamos aún el plural cuando hablamos de las Sagradas Escrituras. En alemán se usa en singular: die Bibel oder die Heilige Schrift ‘la Biblia o la Sagrada Escritura’.
«Torá o Torah, [תורה] es una palabra hebrea que significa enseñanza, instrucción, o más específicamente Ley. Se refiere a los cinco primeros libros de la Biblia. Estos libros son el Génesis (Bereishit [בראשית]), Éxodo (Shemot [שמות]), Levítico (Vayikra [ויקרא]), Números (Bemidbar [במדבר]) y Deuteronomio (Devarim [דברים]). El conjunto de los cinco libros se conoce con la palabra griega Pentateuco "cinco contenedores", en la que contenedores debe de hacer referencia a las fundas en las que se conservaban los rollos de pergamino) o Hamisha Humshei Torah [חמשה חומשי תורה] ("las cinco partes de la Torá", en hebreo o simplemente Humash [חומש] "quinto" como abreviación).
Los judíos también utilizan la palabra Torá, en un sentido más amplio, para referirse a toda la gama de enseñanzas religiosas judías a lo largo de la Historia. En este sentido, se incluye todo: Tanakh, el Mishnah, el Talmud y la literatura midrásica. En su sentido más amplio, los judíos usan la palabra Torá para referise a todo tipo de enseñanza o filosofía.» [Wikipedia]
«Libro, h. 1140
Tomado del latín liber, libri íd.; primitivamente significó ‘parte interior de la corteza de las plantas’ (que los romanos emplearon como papel), de donde el tecnicismo botánico líber, 1884.
Derivados:
librero, 1490
librería, 1495
libresco
libreta ‘cuaderno’, 1817
libreto, 1884
libraco, 1843
libelo, 1400, tomado del latín libellus, diminutivo de liber
libelar ‘escribir refiriendo algo’, h. 1400
libelista.»
[Corominas, Joan: Breve diccionario etimológico de la lengua española. Madrid: Gredos, 31987, p. 360]
No confundir libelo, diminutivo de libro, con libélula:
libélula.
(Del lat. cient. libellŭla, dim. de libella, dim. a su vez de libra, balanza; porque se mantiene en equilibrio en el aire).
Insecto del orden de los Odonatos, de cuerpo largo, esbelto y de colores llamativos, con ojos muy grandes, antenas cortas y dos pares de alas reticulares, que mantiene horizontales cuando se posa. Pasa la primera parte de su vida en forma de ninfa acuática, muy diferente del adulto. [DRAE]