Plurales dudosos - Lista A-B © Justo Fernández López Gramática española - Nivel superior
|
Plurales dudosos A - B
Cuando una palabra es esdrújula en singular, ha de permanecer invariable en plural: el mánager / los mánager.
singular
plural
observaciones
a
aes
letra del alfabeto: a
abasí
abasíes
variante: abasida / abasidas
accésit
accésits
no es correcta la forma *áccesit
acimut
acimuts
también azimuts
adiós
adioses
los adioses
aeda
aedas
‘cantor épico de la antigua Grecia’: los aedas
aedo
aedos
‘cantor épico de la antigua Grecia’: los aedos
afidávit
afidávits
se desaconseja la grafía *affidávit
aga
agas
el aga es el jefe militar en algunos países musulmanes
agá
agás
ver el aga
airbag
airbags
pronunciación [airbág]
ají
ajíes / ajís
debe evitarse ajises
alauí
alauíes
válida y menos frecuente alauita
albalá
albalaes
los albalaes
álbum
álbumes
incorrectos: *álbun / *álbunes
álcali
álcalis
debe evitarse la forma aguda *alcalí
alfaquí
alfaquíes
raro: alfaquís
alhelí
alhelíes
grafía válida y menos frecuente: alelí
alias
alias
los alias
álter ego
álter ego
los álter ego
amateur
amateur
sustituir por aficionado, de aficionados
ambigú
ambigús
los ambigús
ampáyer
ampáyeres
sustituir por juez / árbitro [deportes]
análisis
análisis
los análisis
ananá
ananás
‘planta originaria de América del Sur’
ananás
ananases
ver ananá
andalusí
andalusíes
no se debe usar como sinónimo de andaluz
anorak
anoraks
desaconsejable anorac; incorrecto *anorack
apoteosis
apoteosis
las apoteosis
arcoíris
arcoíris
los arcoíris
argot
argots
los argots
armañac
armañacs
aguardiente de uva
armonio
armonios
debe preferirse la variante hispanizada armonio a la forma latinizante armónium
armónium
-
ver: armonio
asíndeton
asíndetos
los asíndeton
áspic
áspics
plato frío cubierto de gelatina
áspid
áspides
los áspides
avemaría
avemarías
se recomienda el uso, gramaticalmente más correcto, de la avemaría, una avemaría.
En plural debe decirse:
las avemarías, unas avemarías, nunca los avemarías, unos avemarías [RAE: DPD]
ay
ayes
los ayes
ayatolá
ayatolás
uso mayoritario en España
ayatola
ayatolas
preferentemente en América
bagdadí
bagdadíes
los bagdadíes
baladí
baladíes
cosas baladíes
balay
balayes
cesta de mimbre en América
ballet
ballets
también: balé / balés
bambú
bambúes
también correcto: bambús
bangladesí
bangladesíes
los bangladesíes
baobab
baobabs
los baobabs
barman
bármanes
los bármanes
batey
bateyes
los bateyes
be
bes
letra del alfabeto: b
beirutí
beirutíes
los beirutíes
beis
beis
los tonos beis
bengalí
bengalíes
los bengalíes
benjuí
benjuís
los benjuís
berbiquí
berbiquíes
también berbiquís
bereber
bereberes
forma preferida a beréber / berebere
beréber
beréberes
los beréberes
bereber
bereberes
los beréberes
bermudas
bermudas
un bermudas / unas bermudas
bey
beyes
‘gobernador’ en el Imperio turco
bíceps
bíceps
los bíceps
bidé
bidés
los bidés
bikini
bikinis
válida también la grafía biquini
bis
bises
sustantivo: ‘pieza ofrecida al final de un concierto’
bísquet
bísquets
los bísquets
bistec
bistecs
también bisté / bistés
bisturí
bisturíes
también bisturís
bit
bits
no confundir con byte / bytes
bíter
bíteres
los bíteres
blíster
blísteres
los blísteres
bloc
blocs
los blocs [adaptación gráfica de la voz inglesa block]
blues
blues
los blues
bluf
blufs
Antillas y Centroamérica: blof / blofs
blúmer
blúmeres
los blúmeres
bocoy
bocoyes
los bocoyes
bodi
bodis
los bodis
bóer
bóeres
los bóeres
boicot
boicots
válido y menos frecuente: boicoteo
boîte
boîtes
galicismo innecesario, úsese sala de fiestas o discoteca
boj
boj
‘arbusto buxáceo’
bol
boles
no debe usarse *bols
bongó
bongós
los bongós
bonsái
bonsáis
los bonsáis
borceguí
borceguíes
también borceguís
box
boxes
los boxes
brandi
brandis
no es válido *brandys
broker
brókeres
‘corredor de seguros o de bolsa’
buey
bueyes
los bueyes
bufé
bufés
los bufés
bufete
bufetes
los bufetes
boldócer
boldóceres
los boldóceres
budín
budines
ver: pudin
bulevar
bulevares
los bulevares
bum
bums
los bums
búmeran
búmeran
los búmeran
bumerán
bumeranes
los bumeranes
bungaló
bungalós
los bungalós
búngalo
búngalos
los búngalos
búnker
búnkeres
los búnkeres
buqué
buqués
los buqués
burbon
búrbones
los búrbones
buró
burós
mejor los términos españoles oficina, agencia, escritorio
buscapiés
buscapiés
los buscapiés
butade
butades
las butades [adaptación gráfica propuesta para la voz francesa boutade,
‘salida extravagante e ingeniosa, de intención a menudo provocadora’]
byte
bytes
no confundir con bit / bites
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten