Plurales dudosos - Lista F-H © Justo Fernández López Gramática española - Nivel superior
|
Plurales dudosos F - H
Cuando una palabra es esdrújula en singular, ha de permanecer invariable en plural: el mánager / los mánager.
singular
plural
observaciones
fa
fas
nota musical
facies
facies
las facies
facsímil
facsímiles
los facsímiles
factótum
factótums
los factótums
fagot
fagots
los fagots
fagote
fagotes
variante de fagot menos usada pero válida
fan
fanes
aunque está generalizado el plural fans, se recomienda usar fanes
faralá
faralaes
se usa normalmente en plural: los faralaes
-
fasces
es un sustantivo plural masculino: los fasces
fatimí
fatimíes
existe también la variante fatimita
-
fauces
es un sustantivo plural femenino: las fauces
fax
faxes
los faxes / los telefaxes
fe
fes
‘creencia o confianza’
fedayín
fedayines
grupo de voluntarios fedayines
feedback
-
sustituir por retroalimentación, realimentación
fénix
fénix
los fénix
ferri
ferris
los ferris; deben evitarse las formas *ferries y *ferrys
file
-
sustituir por carpeta, archivo, fichero
filin
-
sustituir por sintonía, química, entendimiento, compenetración;
sensación, intuición, presentimiento; sentimiento
film
films
usar con preferencia película
filme
filmes
de las dos variantes film y filme se prefiere la forma hispanizada filme
flas
flases
los fogonazos de varios flases
flash
flashes
se puede adaptar al español: flas / flases
flashback
flashbacks
sustituir por escena retrospectiva, salto atrás; en retórica, analepsis
flirt
flirts
sustituir por flirteo, coqueteo, devaneo
fólder
fólderes
el término español equivalente es carpeta
folk
folks
cantantes folks
fórceps
fórceps
los fórceps; no es correcta la grafía sin tilde *forceps
forfait
forfaits
pronunciado [forfáit]; alternativas en español: paquete turístico,
precio global acordado, abono
forum
forum
debe preferirse la forma hispanizada foro, foros
frac
fracs
la variante fraque, fraques es minoritaria
fraque
fraques
variante de uso minoritario
frenesí
frenesíes
también frenesís
frijo
frijoles
forma mayoritaria en el uso
fríjo
fríjoles
forma minoritaria
frízer
frízeres
los frízeres
frufrú
frufrús
dos frufrús
fuagrás
fuagrases
los fuagrases
fueloil
-
también se usa fuelóleo; no debe usarse *fuel-oil
gachí
gachís
‘mujer joven’
gag
gags
los gags
gagá
gagás
pandilla de viejos gagás
gánster
gánsteres
un grupo de gánsteres
gap
gaps
sustituible por brecha, distancia, separación, diferencia
gasoil
-
gaseóleo; no debe usarse *gas-oil
gay
gais
los gais, discotecas gais (como adjetivo es invariable en género)
ge
ges
letra del alfabeto: g
géiser
géiseres
‘fuente termal en forma de surtidor’
geisha
geishas
es incorrecta la pronunciación *[jéisha]
gen
genes
los genes
gene
genes
variante en México y países centroamericanos
génesis
-
la génesis (‘origen’); el Génesis (Biblia)
gentleman
-
pronunciado [yéntelman]; debe sustituirse por caballero
gillette
-
sustituir por cuchilla u hoja de afeitar
gneis
gneises
aunque también se usa la forma invariable en plural.
Menos frecuente, pero válidas, son neis / neises
gong
gongs
menos usado, pero válido: gongo / gongos
góspel
góspeles
es preferible la expresión espiritual negro;
menos recomendable es negro espiritual
grog
grogs
‘bebida caliente hecha con ron, azúcar, etc.’
grogui
groguis
son inadmisibles las formas *grogui o *groggie
gruyer
gruyeres
‘queso suave de origen suizo’
guaicurú
guaicurúes
no debe usarse como invariable: *los guaicurú
guaraná
guaranás
‘cierto arbusto americano’
guaraní
guaraníes
no debe usarse como invariable: *los guaraní
guirigay
guirigayes
también guirigáis
güisquería
güisquerías
las güisquerías
güisqui
güisquis
debe evitarse escribir *wisqui
gulag
gulags
‘campo de concentración soviético’
gurmé
gurmés
es de género común: el gurmé / la gurmé
gurú
gurús
también gurúes, plural menos usado
hábitat
hábitats
estamos destruyendo sus hábitats
hache
haches
letra del alfabeto: h
hachís
-
evitar las grafías *haschisch, *hashish, *haxix
hacker
-
se recomienda usar pirata informático
hall
-
se recomienda usar vestíbulo, recibidor
hámster
hámsteres
pronunciación con h inicial aspirada
hándicap
hándicaps
pronunciación con h inicial aspirada
hardware
-
sustituible por equipo informático, soporte físico, componentes
harem
harems
también es válida la grafía etimológica
harén
harenes
forma mayoritaria preferible
hazmerreír
hazmerreíres
escrito siempre con –rr- y con tilde
herpes
herpes
el herpes genital; es desaconsejable el uso de herpe para el singular
hindú
hindúes
para la lengua india es término correcto es hindi y no hindú
híper
híper
creado por acortamiento de hipermercado
hipérbato
hipérbatos
‘alteración del orden normal de las palabras’
hipérbaton
hipérbatos
no debe confundirse con hipérbole
hipnosis
hipnosis
no debe confundirse con hipnotismo
hipófisis
hipófisis
no confundir con apófosis ‘parte saliente de un hueso’
hit
hits
puede sustituirse por gran éxito
hobby
hobbys
debe sustituirse por afición, pasatiempo
holding
holdings
puede sustituirse por grupo
humus
humus
la formación de los humus de las tierras de cultivo
hurí
huríes
‘mujer bellísima ofrecida a los bienaventurados musulmanes’
Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies
Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten