Hispanoteca - Lengua y Cultura hispanas

Verbalrektion mit Präpositionalergänzung A-D

© Justo Fernández López

Spanische Grammatik für deutsche Muttersprachler

www.hispanoteca.eu

horizontal rule

Liste einiger Verben, die mit einer präpositionalen Ergänzung konstruiert werden, die kein Akkusativ- oder Dativobjekt ist.

Zuweilen werden diesen Konstruktionen auch die entsprechenden Verben in ihrer Konstruktion mit Akkusativ- und Dativobjekt gegenübergestellt.

Es werden auch die gebräuchlichsten Verben angeführt, die im Spanischen anders als im Deutschen ergänzt werden.

Bei einer Reihe von Verben, deren Ergänzung mit una cosa/algo angegeben ist, kann diese Ergänzung ebenso ein Infinitivo oder ein Nebensatz sein.

Das wird aber nicht in der Liste ausdrücklich vermerkt.

Die perífrasis verbales werden in dieser Liste nicht berücksichtigt.

Liste der Verben mit präpositionalergänZung

Spanisch-Deutsch

A

abastecer de algo a alguien     

jemanden mit etwas versorgen

abogar por alguien / por una cosa

sich für jemanden einsetzen /

sich für etwas einsetzen /

für etwas eintreten

abogar por que + subjuntivo

plädieren dafür, dass

abrigarse de una cosa

sich vor etwas schützen

abstenerse de (hacer) una cosa      

sich einer Sache enthalten / verzichten auf etwas

abstenerse de + infinitivo

darauf verzichten, etwas zu tun

abundar en una cosa

an etwas Überfluss haben

abusar de una cosa / de alguien        

jemanden / etwas missbrauchen

acabar algo                     

etwas beenden / fertig sein mit etwas

acabar con alguien / con una cosa           

jemanden / etwas zugrunde richten

acabas conmigo

du machst mich fertig

acabar con + art. + sustantivo + participio 

mit + Partizip + Substantiv + dastehen

acabó con los pies destrozados   

er hatte sich die Füße wund gelaufen

acabar de + infinitivo

gerade getan haben

acabar de + [profesión]

zum Schluss ist er + Beruf + geworden

acabar de una vez con un asunto

eine Sache endlich hinter sich bringen

acabar en una cosa

auf etwas hinauslaufen

acabar en alguna cosa

enden mit etwas

acabar en + lugar [z. B. cárcel]

landen auf / in / im

acabar en la cárcel                     

im Gefängnis landen 

acabar en alguna cosa (apuñalamiento)

enden mit einem ...

acceder a algo ['tener acceso']

Zugang haben zu + Dativ

acceder a algo / acceder a + infinitivo

einwilligen in + Akkusativ

acceder a una petición

einer Bitte entsprechen

acceder a un cargo

ein Amt antreten

acceder a un deseo

einen Wunsch erfüllen / einem Wunsch stattgeben

acercar una cosa a una cosa

etwas einer Sache näher bringen

acercarse a una cosa / a alguien      

sich einer Sache nähern / sich jemandem nähern

acertar a + infinitivo                  

gelingen

acertó a + infinitivo                

es geschah, dass zufällig

acertar con una cosa

finden, was man sucht

achacar alguna cosa a alguna cosa

etwas etwas zuschreiben

achacar alguna cosa a alguien

etwas auf jemanden schieben

achacar alguna cosa a que + indicativo

etwas der Tatsache zuschreiben, dass

acompañado de su madre

von seiner Mutter begleitet

acompañar a alguien

sich jemandem zugesellen

acompañar a alguien a casa

jemanden nach Hause begleiten

acompañar a alguien al piano

jemanden auf dem Klavier begleiten

acompañar a alguien con la guitarra

jemanden auf der Gitarre begleiten

acompañar a alguien de compras

mit jemandem einkaufen /

mit jemandem einkaufen gehen

acompañar a alguien en el sentimiento /

te acompaño en el sentimiento

jemandem sein Beileid aussprechen /

herzliches Beileid

acompañar a alguien en un viaje

jemanden auf einer Reise begleiten

acompañar algo de pruebas /

acompañar algo con pruebas

etwas durch Beweise erhärten

acompañar el importe al pedido

den Betrag der Bestellung beifügen

acompañar el pescado con vino

zum Fisch Wein trinken

acompañar el pollo con arroz y verduras

Reis und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichen

acompañarse al piano /

acompañarse con el piano

sich selbst am Klavier begleiten

acompañarse de buenos amigos

sich mit guten Freunden umgeben

el adverbio acompaña al verbo

das Adverb wird dem Verb beigefügt /

das Adverb steht beim Verb

ir acompañado por

begleitet werden von

la documentación acompaña a la carta

die Unterlagen liegen dem Brief bei

la radio le acompaña /

su hermano la acompaña

das Radio leistet ihm Gesellschaft /

ihr Bruder leistet ihr Gesellschaft

le acompaño la documentación solicitada

ich lege Ihnen die gewünschten Unterlagen bei /

ich füge Ihnen die gewünschten Unterlagen bei

si quieren dar una vuelta por la ciudad,

estoy dispuesto a acompañarlos cuando quieran

wenn Sie einen Stadtbummel machen wollen,

wäre ich bereit, mich Ihnen anzuschließen

aconsejar una cosa a alguien

jemandem (zu) etwas raten

aconsejarse con alguien

sich bei jemandem Rat holen

acordar una cosa            

etwas beschließen / etwas vereinbaren

acordar en una cosa / en + infinitivo

etwas vereinbaren

acordar en que + futuro/condicional

vereinbaren, dass

acordarse con alguien

sich mit jemandem einigen

acordarse de una cosa / de alguien     

sich an etwas / jemanden erinnern

acordarse de que + indicativo

sich daran erinnern, dass

acordarse de cómo

sich daran erinnern, wie

acordarse de dónde

sich daran erinnern, wo

acordarse de quién

sich daran erinnern, wer

acordarse si

sich daran erinnern, ob

acostarse con

schlafen mit [schlafen bei = dormir en casa de]

acostumbrar a alguien a algo

jemanden an etwas gewöhnen

acostumbrarse a alguien / a una cosa

sich an jemanden / an etwas gewöhnen

acostumbrarse a que + subjuntivo

sich daran gewöhnen, dass

acudir a alguien

sich an jemanden (um Hilfe / Schutz) wenden

acudir a una cosa

zu etwas herbeieilen / zu etwas greifen

acusar a alguien de una cosa     

jemanden einer Sache anklagen / bezichtigen

ser acusado de que

angeklagt werden, dass

ser acusado de + infinitivo

angeklagt werden, ... zu + Infinitiv

acusar a alguien de + (no) infinitivo

angeklagt werden, (nicht) zu ...

acusarse de + infinitivo

sich gegenseitig beschuldigen, zu ...

adaptarse a alguien

sich jemandem anpassen

adaptarse a una cosa

sich auf etwas einstellen

adecuarse a una cosa

sich einer Sache anpassen

adherirse a una cosa

einer Sache beitreten

adherirse a la opinión de alguien

die Meinung eines anderen vertreten

admirar algo / a alguien        

etwas / jemanden bewundern

admirarse de alguien / de una cosa             

sich über jemanden / etwas wundern

admirarse de que + subjuntivo

sich darüber wundern, dass

adolecer de alguna cosa

leiden unter

advertir del peligro de que

auf die Gefahr hinweisen, dass

advertir a alguien sobre el riesgo de

jemanden auf das Risiko aufmerksam mach

advertir de que (1)

darauf aufmerksam machen, dass / darauf hinweisen, dass

advertir a alguien de que + indicativo

jemanden darüber informieren, dass

advertirle algo a alguien       

jemanden auf etwas aufmerksam machen

advertir de alguna cosa

auf etwas aufmerksam machen / warnen vor etwas

afanarse por algo

sich ganz leidenschaftlich um etwas bemühen

afiliarse a un partido

einer Partei beitreten

agradecerle una cosa a alguien      

jemandem für etwas danken

agradecerle a alguien el que + subjuntivo

jemandem dafür dankbar sein, dass

ahorrar en la comida

am Essen sparen

ajustarse a alguien / a una cosa

sich nach jemandem / etwas richten

alardear de una cosa

mit etwas prunken

alegrar a alguien               

jemanden (er)freuen

algo alegra a alguien (dat.)    

etwas freut jemanden, jemand freut sich

alegrarse con una cosa

sich freuen an

alegrarse de una cosa

sich über etwas freuen

alegrarse de + infinitivo     

sich darüber freuen, dass

alegrarse de que + subjuntivo

sich darüber freuen, dass

alegrarse por una cosa

sich auf etwas freuen

alegrarse por alguien

sich für jemanden freuen

alejarse de alguien / de una cosa

sich von jemandem / etwas entfernen

alertar de que + indicativo

auf die Gefahr hinweisen, dass ...

alimentarse de / con una cosa

sich von etwas ernähren

alterarse por una cosa

sich über etwas aufregen

alternar con alguien

mit jemandem verkehren /

sich mit jemandem abwechseln

aludir a alguien / a una cosa

auf jemanden / etwas anspielen

amenazar a alguien con una cosa

jemandem mit etwas drohen /

jemanden mit etwas bedrohen

amenazar con que + indicativo

damit drohen, dass ...

ampararse de una cosa

sich vor etwas schützen

ampararse contra una cosa

sich gegen etwas verteidigen

animar a alguien a + infinitivo

jemanden dazu aufmuntern / ermutigen, ... zu ...

animar a alguien a que + subjuntivo

jemanden dazu ermutigen, dass ...

animarse a hacer algo

Mut fassen, etwas zu tun

anteponer una cosa a una cosa

einer Sache vor etwas den Vorrang geben

añadir una cosa a una cosa

etwas zu etwas hinzufügen

apasionarse por una cosa

sich für etwas begeistern

apelar a alguien / a una cosa

an jemand appellieren /

etwas appellieren /

Hilfe suchen bei ...

apelar a que + indicativo

sich darauf berufen, dass

apestar a una cosa

nach etwas stinken / stark nach etwas riechen

apiadarse de alguien

mit jemandem Mitleid haben

apiadarse de

sich erbarmen (Genitiv)

aplazar por + espacio de tiempo

verschieben + Zeitraum

aplicarse a una cosa

sich einer Sache widmen

apoderarse de una cosa      

sich einer Sache bemächtigen / et. an sich reißen

apostar algo a algo

einen Betrag auf etwas setzen

apostar a que

etwas setzen darauf, dass 

apostar a alguien a que + indicativo

mit jemandem wetten, dass …

apostar con alguien por quién ...

mit jemandem darum spielen, wer ...

apostar por algo

auf etwas setzen

apostar por alguien

auf jemanden setzen

apostar por que + subjuntivo

daraufsetzen, dass ...

apoyar a alguien en una cosa

jemanden bei etwas unterstützen

apoyarse en una cosa

auf etwas beruhen / sich auf etwas stützen

apoyarse en que + indicativo

sich darauf stützen, dass

aprender una cosa de alguien

etwas von jemandem lernen

apresurarse a + infinitivo

sich beeilen, zu ...

apropiarse de algo

sich etwas aneignen

aprovechar algo                 

etwas (be)nutzen, ausnutzen

aprovecharse de una cosa  

sich etwas zunutze machen 

apuntar a alguien / a una cosa

auf jemanden / etwas zielen

argumentar con que

etwas begründen damit, dass

arreglarse con alguien

sich mit jemandem einigen

arreglarse con una cosa

mit etwas zu Rande kommen

arremeter contra / con

herfallen über

arrepentirse de una cosa       

etwas bereuen

arriesgarse a una cosa

sich an etwas heranwagen

arrimarse a una cosa

sich an etwas lehnen / an etwas herantreten

ascender a una cosa

sich auf etwas beziffern / sich belaufen auf

asegurarse de que

sich versichern, dass

asir a alguien de una cosa

jemanden an etwas packen

asistir a clase                

am Unterricht teilnehmen

asistir a alguien               

jemandem beistehen, helfen

asombrarse de alguien / de una cosa

sich über jemanden / etwas wundern

asombrarse de ...

staunen über ... [Akkusativ]

aspirar a una cosa

nach etwas streben / trachten

asustar a alguien               

jemanden erschrecken, Angst einjagen

asustarse de algo / alguien     

erschrecken vor etwas / jemandem

atender a una cosa                   

auf etwas achten / etwas beachten

atender a alguien               

sich um jemanden, kümmern

atenerse a una cosa

sich an etwas halten

aterrorizar: le aterroriza pensar en que

er ist entsetzt bei dem Gedanken, dass

atiborrarse de ...

sich voll stopfen mit [Dativ]

atreverse con alguien

es mit jemandem aufnehmen

aventajar a alguien en una cosa

jemanden an etwas übertreffen

aventurarse en una cosa / aventurarse a algo

sich auf etwas einlassen

aventurarse a + infinitivo

sich dazu versteigen zu + Infinitiv

avergonzarse de / por una cosa

sich einer Sache schämen / sich für etwas genieren 

avisar de algo a alguien (2)

jemanden über etwas Bescheid sagen /

jemandem etwas melden

avisar de que

darauf aufmerksam machen, dass

ayudar a una cosa (3)

zu etwas beitragen / verhelfen

ayudar a alguien a + infinitivo

jemandem beim + Infinitiv helfen

ayudar a alguien a que + subjuntivo

jemandem dabei helfen, dass

ayudar a que + subjuntivo

helfen, dass / damit

ayudar a alguien en una cosa

jemandem bei etwas helfen

¿te puedo ayudar en algo?

kann ich dir irgendwie helfen?

ayudar a alguien con una cosa

jemandem mit etwas aushelfen

con eso no se le ayuda en nada

damit ist es ihm nicht geholfen


(1) „Advertir de que, advertir que. El verbo advertir cambia de significado según lo acompañe o no la preposición de. Advertir de algo significa avisar sobre un hecho del que se pueda derivar alguna consecuencia; y advertir algo significa darse cuenta de ello. Además, este verbo tiene también valor de admonición –rarísima vez empleado en prensa–, pero en tal caso precisa el empleo de subjuntivo en la oración completiva: ‘Te advierto que no me grites’. [Libro de estilo de EL PAÍS, decimotercera edición]

Cuando advertir significa notar, observar, se construye sin la preposición de. Cuando significa hacer notar, dicha preposición es obligatoria: Le advierte que no grite. Le advertí de que su mamá lo sabía.

(2) Cuando avisar significa comunicar algo, se construye sin la preposición de. Cuando significa prevenir de algo, dicha preposición es obligatoria.

(3) "La construcción vacila entre el acusativo y el dativo, lo mismo que en los demás dialectos romances; en latín mismo se decía ya adjutare aliquem ó alicui.” (Cuervo: Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, Santafé de Bogotá, 1994, Bd. I, 821.


 

B

bajar de una cosa

aus etwas aussteigen

basarse en una cosa               

sich stützen auf + Akkusativ / fußen auf etwas

basarse en que + indicativo

sich darauf stützen, dass

bastar de algo                  

genug sein mit etwas

basta de disculpas    

genug mit den Ausreden 

basta con alguna cosa

es genügt mit etwas

basta con + infinitivo

es genügt, wenn

basta con que + subjuntivo  

es genügt, wenn

beber de una cosa

aus etwas trinken

beneficiarse de una cosa

aus etwas Nutzen ziehen

brindar algo a alguien          

jemandem etwas anbieten

brindar por alguien / por una cosa       

auf jemanden / etwas anstoßen

bromear con alguien / con algo

mit jemandem / etwas scherzen

bromear con que + indicativo

scherzen darüber, dass

burlarse de alguien / de una cosa   

sich über jemanden / etwas lustig machen

C

caber en

passen in + Akkusativ

caer en una cosa

in etwas fallen / etwas begreifen / einsehen

caer en la cuenta de que

merken, dass

caer en un error                

in einen Irrtum verfallen

caer en un vicio                

einem Laster verfallen

caer en la cuenta de algo       

etwas bemerken / daraufkommen

calificar una cosa / a alguien de

etwas / jemanden bezeichnen als

cambiar de opinión              

seine Meinung ändern

cambiar de una cosa

etwas wechseln

cambiar de coche                

das Auto wechseln

cambiar de tren                  

umsteigen

cambiar una cosa por una cosa           

etwas für etwas (ein)tauschen 

cansar a alguien                

jemanden ermüden, müde machen

cansarse de una cosa

von etwas müde werden

cansarse de + infinitivo

es satt haben, zu ...

cansarse de alguien      

einer Person überdrüssig  werden

cantar al amor

von der Liebe singen

carecer de una cosa                

etwas entbehren

cargar con algo

etwas übernehmen /

etwas auf sich nehmen /

etwas tragen

cargar en

laden auf

cargar sobre alguien

auf jemanden eindringen /

jemandem zusetzen

casarse con alguien

jemanden heiraten

chocar contra algo

an etwas [Akkusativ] stoßen /

gegen etwas stoßen

ceder a / ante

Dativ + weichen

ceder alguna cosa a alguien

jemandem etwas abtreten

ceñirse a algo

sich auf etwas beschränken  /

sich einschränken

cerciorarse de una cosa

sich einer Sache vergewissern

charlar de una cosa

sich unterhalten über + Akkusativ

cifrar en

beziffern auf

citarse con alguien

sich mit jemandem verabreden

coger a alguien de una cosa

jemanden an etwas packen

coger de la mano a alguien      

jemanden an der Hand nehmen

coger por los cuernos           

bei den Hörnern packen

coincidir con una cosa

mit etwas zusammenfallen

coincidir con alguien en que + indicativo

mit  jemandem darüber übereinstimmen, dass

coincidir en + infinitivo (z.B. señalar)

übereinstimmend tun (sagen / behaupten usw.)

coincidir en + lugar (Standort)

sich (zufällig) irgendwo getroffen haben

colaborar en una cosa con una cosa

etwas zu etwas beisteuern

colaboró en la revista con un artículo

er hat einen Beitrag für die Zeitschrift geschrieben

colgar algo de una cosa       

an etwas hängen [nicht fig.]

algo cuelga de    

etwas hängt an            

comentar algo con alguien

etwas mit jemandem besprechen

comentar que + indicativo

sprechen darüber, dass

comer en una cosa

aus etwas essen

compadecerse de alguien

mit jemandem Mitleid haben

compaginar una cosa con una cosa

etwas mit etwas in Einklang bringen

comparar una cosa a / con una cosa 

etwas mit etwas vergleichen

comparar a alguien con alguien

jemanden mit jemandem vergleichen

compararse con alguien

sich mit jemandem vergleichen

compensar a alguien de una cosa

jemanden mit etwas entschädigen

competir con alguien por alguna cosa

mit jemandem in Konkurrenz treten um etwas

competir por alguna cosa

in Konkurrenz treten um etwas

complacer a alguien              

jemandem gefällig sein

complacerse con / en una cosa             

an etwas Gefallen finden

componerse de una cosa     

aus etwas bestehen

comprar una cosa a alguien [erwerben]

jemandem etwas abkaufen

comprar algo a alguien por ...

jemandem etwas für den Betrag von ...abkaufen

comprar una cosa a alguien [Geschenk]

jemandem etwas kaufen / schenken

comprometerse con alguien

sich jemandem gegenüber verpflichten

comprometerse a algo

sich zu etwas verpflichten

comprometerse a que + subjuntivo

sich dazu verpflichten, dass

comunicar una cosa a alguien

jemandem etwas mitteilen

comunicarse con alguien

sich mit jemandem verständigen

ponerse en comunicación con alguien

sich mit jemandem in Verbindung setzen

comunicarse con alguien por escrito

sich mit jemandem schriftlich verständigen

comunicarse con alguien por teléfono

sich mit jemandem telefonisch verständigen

concentrarse en una cosa

sich auf etwas konzentrieren

concernir a [la ley concierne a ...]

gelten für [das Gesetz gilt für ...]

concordar con una cosa

mit etwas übereinstimmen

concurrir a

teilnehmen an

condenar a una cosa

zu etwas verurteilen

condenar a pena de muerte

zu Tode verurteilen

condicionar algo a que + subjuntivo

etwas davon abhängig machen, dass ...

conferir una cosa a alguien

jemandem etwas verleihen

confiar una cosa a alguien          

jemandem etwas anvertrauen

confiar en una cosa  / en alguien       

auf etwas / jemanden vertrauen

confiar en que + subjuntivo

vertrauen darauf, dass

confiando en que + condicional

mit der Erwartung, dass

conformarse con una cosa

sich mit etwas einverstanden erklären /

sich mit etwas abfinden

confundir una cosa con una cosa

etwas mit etwas verwechseln

confundirse de / en una cosa

sich in etwas irren

consentir en una cosa

in etwas einwilligen

considerar una cosa como 

etwas betrachten als / etwas empfinden als

consistir en una cosa

in etwas bestehen

consiste en que [la ventaja está en que]

der Vorteil besteht darin, dass

consolarse con una cosa

in etwas Trost finden

constar de una cosa

aus etwas bestehen

constar de ... partes           

sich aus ... Teilen zusammensetzen

constar algo a alguien          

etwas sicher wissen

consultar con alguien

sich mit jemandem beratschlagen 

contar a alguien entre

jemanden rechnen zu

contar con alguien / con una cosa

mit jemandem / etwas rechnen

contar con que + subjuntivo

damit rechnen, dass

contar entre

zählen zu + Dativ

contar por + adjetivo [verdadero]

für + Adjektiv [wahr] halten 

contar una cosa a alguien

jemandem etwas erzählen

contentarse con una cosa       

sich mit etwas begnügen

contestar una pregunta        

eine Frage beantworten

contestar a una pregunta

antworten auf eine Frage

contestar a una cosa

auf etwas antworten

contestarle a alguien           

jemandem antworten

contraponer a alguna cosa

etwas mit etwas vergleichen

contrastar con alguna cosa

mit etwas kontrastieren

contribuir a una cosa

zu etwas beitragen / etwas beisteuern zu

convalecer de una cosa

von etwas genesen

convencer a alguien de una cosa

jemanden von etwas überzeugen

convencer a alguien de que + indicativo

jemanden davon überzeugen, dass

convencerse de alguna cosa

sich von etwas überzeugen (lassen)

convencerse de que + indicativo

sich davon überzeugen, dass

estar convencido de que

davon überzeugt sein, dass

convenir en que + subjuntivo

übereinkommen über + Substantiv

conversar con alguien

sich mit jemandem unterhalten

convertirse en una cosa

zu etwas werden / sich verwandeln in

copiar de alguien / de una cosa

von jemandem / aus etwas abschreiben

corresponder a una cosa

etwas entsprechen

corresponder con alguien

mit jemandem im Briefwechseln stehen

convocar a alguien a algo

jemanden in ... einberufen

convertir(se) en                

(sich) in etwas verwandeln; zu etwas werden

convertirse a una religión      

sich zu einem Glauben bekehren

cooperar en una cosa

an etwas mitwirken

corresponder a alguien / a alguna cosa

erwidern / entsprechen /

zukommen / zustehen

corresponder a algo (regalo, etc.)

sich für etw. revanchieren (positiv)

desquitarse [negativ gemeint]

sich revanchieren (negativ)

creer algo                      

etwas glauben

creer en una cosa / en alguien         

an etwas / jemanden glauben

cubrir de / con algo            

mit etwas zudecken

cuidar a alguien / una cosa         

jemanden / etwas pflegen

cuidar de alguien

für jemanden sorgen

cuidar de alguien / de una cosa         

jemanden betreuen / auf etwas achten /

aufpassen auf

cuidarse de alguien / de una cosa

sich vor jemandem oder etwas hüten /

 

sich um jemanden kümmern /

sich um etwas kümmern

culpabilizar a alguien de algo

jemanden + Genitiv + beschuldigen

cumplir algo                    

etwas ausführen, erfüllen

cumplir (con) un deber         

eine Pflicht erfüllen

cumplir con alguien             

seine (gesellschaftliche) Pflicht erfüllen

cumplir con una cosa

etwas erfüllen (Pflicht) 

D

dar a conocer sus intenciones a alguien

jemanden von seinen Absichten in Kenntnis setzen

dar a conocer sus derechos a alguien

jemanden über seine Rechte in Kenntnis setzen

darle una cosa a alguien            

jemandem etwas geben

dar a (la calle, patio, norte)

auf (...) hinausgehen (Balkon)

dar con alguien / una cosa                

auf jemanden / etwas stoßen

dar contra una cosa

an + Akkusativ stoßen / gegen etwas stoßen

dar en el blanco / el golpe dio en el blanco

ins Schwarze treffen / der Hieb hat gesessen

darle de comer / beber a alguien 

jemandem zu essen / trinken geben

dar algo por algo

etwas für etwas geben:

„Mein Reich für ein Pferd“

daría cualquier cosa por + infinitivo

ich gäbe etwas darum, ... zu + Infinitiv

daría cualquier cosa por + sustantivo

ich gäbe etwas um + Substantiv

dar algo para + infinitivo

etwas dafür geben, dass ...

dar algo por hecho / perdido    

etwas als abgeschlossen betrachten

dar que pensar                   

zu denken geben, nachdenklich machen

dar mucha importancia a que + subjuntivo

großen Wert darauf legen, dass

darse a la fuga                 

die Flucht ergreifen

darse a la bebida               

anfangen zu trinken

darse cita con alguien

sich verabreden mit jemandem

darse cuenta de una cosa

etwas merken

darse cuenta de que

darauf kommen, dass

darse por ofendido              

sich gekränkt fühlen

darse por vencido               

sich geschlagen geben, aufgeben

dárselas de algo                

sich aufspielen als

datar de

zurückgehen auf / herrühren von

debatir sobre una cosa

über etwas streiten

debatir sobre si ...

darüber streiten, ob

deber una cosa a alguien

jemandem etwas schulden

deberse a una cosa               

auf etwas zurückzuführen sein

deberse a que + indicativo

darauf zurückzuführen sein, dass ...

eso se debe a que + indicativo

das liegt daran, dass ...

decantarse por / decantarse hacia

sich entscheiden für [Akkusativ] /

sich zuwenden + Dativ

decidir entre una cosa u otra

entscheiden zwischen ... oder ....

decidir entre + inf. + o + inf.

entscheiden, entweder ... zu ... oder ...zu ...

decidirse a una cosa

sich zu etwas entschließen

decidirse en favor de alguien

sich für jemanden entscheiden

decidirse por una cosa

sich für etwas entscheiden

decir si

darüber sprechen, ob

dedicar una cosa a alguien

jemandem etwas widmen

dedicar mucho tiempo a una cosa

sich viel mit etwas beschäftigen

dedicarse a una cosa

sich einer Sache widmen

deducir una cosa de una cosa

etwas aus etwas folgern

deducirse de

folgen aus + Dativ

defender una cosa / a alguien       

etwas / jemanden verteidigen

defenderse de una cosa / de alguien    

sich gegen etwas / jemanden verteidigen

defenderse contra alguien / una cosa

sich gegen jemanden / etwas verteidigen

degenerar en una cosa

in etwas ausarten

dejarse de una cosa

etwas (unter)lassen

deliberar sobre una cosa

über etwas beraten

depender de alguien / alguna cosa

von jemandem anhängig sein /

etwas abhängen /

es kommt auf etwas an

depende de saber desde cuándo

es kommt darauf an, seit wann

depende de cuánto

es kommt darauf an, wann

depende de cómo

es kommt darauf an, wie

depende de dónde

es kommt darauf an, wo

depende de qué

es kommt darauf an, was

depende de que + subjuntivo

es hängt davon ab, ob

depende de quién

es kommt darauf an, wer

depende de si

es hängt davon ab, ob /

darauf ankommen, ob

depende de sobre qué

es kommt darauf an, worüber ...

depender de una cosa [ingresos]

sich richten nach + Dativ  [Einkommen]

(eso) depende

das kommt darauf an /

es hängt davon ab

deriva de que

es kommt daher, dass

derivarse de una cosa

von etwas herrühren /

sich von etwas ableiten

desacostumbrar a alguien de una cosa

jemandem etwas abgewöhnen

desacostumbrarse de una cosa

sich etwas abgewöhnen

descansar de una cosa                   

von etwas ausruhen

descender de

herabsteigen / abstammen von

desconfiar de algo / alguien    

einer Sache / jemandem misstrauen

descuidarse de una cosa

sich über etwas hinwegsetzen

desear una cosa a alguien

jemandem etwas wünschen

desembocar en una cosa

in etwas münden

deshacerse de algo

sich einer Sache entledigen /

etwas loswerden

deshacerse de una mercancía

eine Ware abstoßen

deshacerse de alguien    

jemanden loswerden /

 

sich jemanden vom Hals schaffen

deshacerse en elogios hacia alguien

jemanden mit Lob überschütten

deshacerse por + infinitivo

sich die erdenklichste Mühe geben, um ... zu ... /

 

alle Hebel in Bewegung setzen, um ... zu ...

desistir de una cosa        

von etwas ablassen

despedirse de alguien           

sich von jemandem verabschieden

desposeer a alguien de algo

jemandem etwas entziehen / enteignen

desprenderse de una cosa

sich von etwas losmachen

destinar a alguien / a una cosa

für jemanden / etwas bestimmen

destinar para alguien / para una cosa

für jemanden / etwas bestimmen

detenerse en una cosa

sich bei etwas aufhalten

devolver una cosa a alguien

jemandem etwas zurückgeben

dictaminar sobre / acerca de

etwas begutachten

diferenciarse de algo / alguien en

sich  von etwas / jemandem unterscheiden in

diferenciarse de algo en que                      

sich von etwas dadurch unterscheiden, dass

diferir de una cosa

sich von etwas unterscheiden

diferir de alguien

nicht derselben Meinung sein wie jemand

diferir de alguien en alguna cosa

sich von jemandem an etwas unterscheiden

diferir en que + indicativo

sich daran unterscheiden, dass

diferir entre sí

sich voneinander unterscheiden

dirigir una cosa / a alguien        

etwas leiten / jemanden führen

dirigir una cosa a alguien

etwas an jemanden richten / adressieren

dirigirse a alguien             

sich an jemanden wenden

dirigirse a un lugar             

sich an einen Ort begeben

dirigirse contra algo / alguien

sich gegen jemanden /

etwas richten

 

[sich richten nach = depender de]

discrepar de / en / con

anderer Meinung sein

disculparse con alguien de una cosa

sich bei jemandem für etwas entschuldigen

discutir sobre una cosa

über etwas streiten

discutir sobre si

darüber diskutieren, dass /

darüber streiten, ob

discutir sobre cuánto(s)

streiten darüber, wie viel(e)

disfrazarse de una cosa                

sich verkleiden / sich maskieren als

disfrutar de una cosa            

etwas genießen

disponer de

verfügen über

disponerse a + infinitivo

sich daran setzen, etwas zu tun

estar dispuesto a + infinitivo

bereit sein, zu

disputar por algo / infinitivo

sich um etwas streiten

distanciarse de alguien / de una cosa

sich von jemandem / etwas distanzieren

distinguir ...  de / entre      

etwas / jemanden unterscheiden von

distinguirse de ...en / por algo  

sich von ...unterscheiden in / durch

distinguirse de algo en que + indicativo

sich daran unterscheiden, dass

disuadir a alguien de una cosa

jemanden von etwas abbringen

dormir en casa de

schlafen bei – [schlafen mit = acostarse con]

dudar de una cosa

an etwas zweifeln

dudar de que + subjuntivo

darüber zweifeln, dass

dudar sobre cómo 

nicht wissen, wie

tener la duda de si ...

zweifeln, ob

sigue la duda de si ...

es wird weiterhin gezweifelt, ob

dudar de alguien

jemandem nicht trauen

dudar de si ...

darüber zweifeln, ob

no dudar en + infinitivo

nicht zögern, etwas zu tun

 horizontal rule

Impressum | Datenschutzerklärung und Cookies

Copyright © 1999-2018 Hispanoteca - Alle Rechte vorbehalten